Trouve dans le texte ci-dessous les prénoms.
La Genèse - Chapitre 10 - בְּרֵאשִׁית
א וְאֵלֶּה תּוֹלְדֹת בְּנֵי-נֹחַ, שֵׁם חָם וָיָפֶת; וַיִּוָּלְדוּ לָהֶם בָּנִים, אַחַר הַמַּבּוּל. 1 Voici la descendance des fils de Noé, Sem, Cham et Japhet, à qui des enfants naquirent après le Déluge.
ב בְּנֵי יֶפֶת--גֹּמֶר וּמָגוֹג, וּמָדַי וְיָוָן וְתֻבָל; וּמֶשֶׁךְ, וְתִירָס. 2 Enfants de Japhet Gourer, Magog, Madaï, Yavân, Toubal, Méchec et Tiràs.
ג וּבְנֵי, גֹּמֶר--אַשְׁכְּנַז וְרִיפַת, וְתֹגַרְמָה. 3 Enfants de Gourer: Achkenaz, Rifath et Togarma.
ד וּבְנֵי יָוָן, אֱלִישָׁה וְתַרְשִׁישׁ, כִּתִּים, וְדֹדָנִים. 4 Enfants de Yavân: Elicha, Tharsis, Kittim et Dodanim.
ה מֵאֵלֶּה נִפְרְדוּ אִיֵּי הַגּוֹיִם, בְּאַרְצֹתָם, אִישׁ, לִלְשֹׁנוֹ--לְמִשְׁפְּחֹתָם, בְּגוֹיֵהֶם. 5 De ceux-là se formèrent les colonies de peuples répandues dans divers pays, chacune selon sa langue, selon sa tribu, selon son peuple.
ו וּבְנֵי, חָם--כּוּשׁ וּמִצְרַיִם, וּפוּט וּכְנָעַן. 6 Enfants de Cham: Kouch, Misraïm, Pont et Canaan.
ז וּבְנֵי כוּשׁ--סְבָא וַחֲוִילָה, וְסַבְתָּה וְרַעְמָה וְסַבְתְּכָא; וּבְנֵי רַעְמָה, שְׁבָא וּדְדָן. 7 Enfants de Kouch: Seba et Havila, Sabta, Râma et Sabteea; enfants de Râma: Cheba et Dedân.
ח וְכוּשׁ, יָלַד אֶת-נִמְרֹד; הוּא הֵחֵל, לִהְיוֹת גִּבֹּר בָּאָרֶץ. 8 Kouch engendra aussi Nemrod, celui qui le premier fut puissant sur la terre.
Voici le début de la généalogie de Jésus selon l’Évangile selon Matthieu (Chapitre 1 : 2 -16).
Compare cette péricope avec 1 Chroniques 2:3-15:3 et 1 Chroniques 17:11-14)
Exercices
Ad 1 :
Souligne en texte hébraïque les mots soulignés en texte français
(traduction de Louis Second) :
אַבְרָהָם הוֹלִיד
אֶת־יִצְחָק וְיִצְחָק הוֹלִיד
אֶת־יַעֲקׂב וְיַעֲקׂב הוֹלִיד
אֶת־יְהוּדָה וְאֶת־אֶחָיו׃
וְשַׂלְמוֹן הוֹלִיד אֶת־בֹּעַז מֵרָחָב וְבֹעַז הוֹלִיד אֶת־עוֹבֵד מֵרוּת וְעוֹבֵד הוֹלִיד אֶת־יִשָׁי׃
Asa engendra Josaphat; Josaphat engendra Joram; Joram engendra Ozias; |
Ad 2 :
voici les mots clés
יוֹתָם
אָחָז
מְנַשֶׁה
אָמוֹן
|
Complète
la suite de la généaologie avec les mots qui manquent :
וְעֻזִּיָּהוּ
הוֹלִיד אֶת.................־וְיוֹתָם
הוֹלִיד אֶת־.....................וְאָחָז
הוֹלִיד אֶת־יְחִזְקִיָּהוּ׃
וִיחִזְקִיָּהוּ
הוֹלִיד אֶת־.....................וּמְנַשֶׁה
הוֹלִיד אֶת־....................וְאָמוֹן
הוֹלִיד אֶת־יׂאשִׁיָּהוּ׃
|
Ad 3 :
Essaye de traduire chaque fragment
Nota
bene : הוֹלִיד
– il engendra
וּזְרֻבָּבֶל הוֹלִיד אֶתהוֹלִיד ־אֲבִיהוּד וַאֲבִיהוּד הוֹלִיד אֶת־אֶלְיָקִים וְאֶלְיָקִים הוֹלִיד אֶת עַזּוּר׃ |
|
|
וְעַזּוּר הוֹלִיד אֶת־צָדוֹק וְצָדוֹק הוֹלִיד אֶת־יָכִין וְיָכִין הוֹלִיד אֶת־אֱלִיהוּד׃ |
|
|
וֶאֱלִיהוּד הוֹלִיד אֶת־אֶלְעָזָר וְאֶלְעָזָר הוֹלִיד אֶת־מַתָּן וּמַתָּן הוֹלִיד אֶת־יַעֲקׂב׃ |
|
|
וְיַעֲקׂב הוֹלִיד אֶת־יוֹסֵף בַּעַל מִרְיָם אֲשֶׁר מִמֶּנָּה נוֹלַד יֵשׁוּעַ הַנִקְרָא מָשִׁיחַ׃ |
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire