Et voilà nous savons les pronoms personnels, nous connaissons le verbe mais.....
Donc, comment dirait-on à l'amour de la vie JE T'AIME ?
Tout d'abord, vous savez fort bien qu'on conjugue le verbe "aimer" de manière suivante:
Groupe : Paal - Racine : אהב - Infinitif : לֶאֱהֹב
Traduction : aimer
(d'après le site que je vous conseille: http://www.hebreu.mobi/?page_id=16#start consulté le 23/06/17 )
Présent הֺוֶה
Singulier | |||
féminin | masculin | ||
אוֹהֶבֶת | אֲנִי אַתְּ הִיא | אוֹהֵב | אֲנִי אַתָּה הוּא |
Pluriel | |||
féminin | masculin | ||
אוֹהֲבוֹת | אֲנַחְנוּ אַתֶּן הֵן | אוֹהֲבִים | אֲנַחְנוּ אַתֶּם הֵם |
Je vous ai expliqué qu'après les verbes il y a le complément (si l'information n'est pas contraire)
Donc d'après le schème: J'aime Dieu: J'aime + préposition ET + Dieu
אֲנִי אוֹהֵב אֲת יהוה
Mais le complément direct + 'tu' devient:
אותך
אֲנִי אוֹהֵב אותך
אֲת + pronom personnel nous donne:
אוִֹתי
אוְֹתך
אוֹתוֹ/ אוֹתוֹ
אוָֹתנוּ
אְתֶכם
אוָֹתם
אוָֹתן
אוְֹתך
אוֹתוֹ/ אוֹתוֹ
אוָֹתנוּ
אְתֶכם
אוָֹתם
אוָֹתן
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire